Sei Un Casino In Inglese



Trying to find some Italian phrases? Below we have listed many useful expressions including: Greeting Phrases | Farewell Expressions | Holidays and Wishes | How to Introduce Yourself | Romance and Love Phrases | Solving a Misunderstanding | Asking for Directions | Emergency Survival Phrases | Hotel Restaurant Travel Phrases | Daily Expressions | Cuss Words (Polite) | Writing a Letter | Short Expressions and words

  1. Sei Un Casino In Inglese Italiano
  2. Sei Un Casino In Inglese Di
  3. Sei Un Casino In Inglese Romana

Ho fatto un casino! I made a mess, I messed sth up phrase: il fatto che: the fact that conj conjunction: Connects words, clauses, and sentences-for example, 'and,' 'but,' 'because,' 'in order that.' Il fatto che tu sia bella non significa necessariamente che tu sia anche intelligente. Sono Un Casino In Inglese, valet de pied casino, poker institute, henderson casino buffet. Osiris Casino - Welcome Bonus 18+, T&C Apply, New Customers Only.

Also don't forget to check the rest of our other lessons listed on Learn Italian. Enjoy the rest of the lesson!

Italian Phrases

Enjoy these Italian expressions, but don't forget to bookmark this page for future reference.


EnglishItalian Phrases
GreetingSaluti
Hi!Ciao!
Good morning!Buongiorno!
Good afternoon!Buongiorno!
Good evening!Buonasera!
Welcome! (to greet someone)Benvenuto!
Hello my friend!Ciao amico!
How are you? (friendly)Come stai?
How are you? (polite)Come sta?
I'm fine, thank you!Bene, grazie.
And you? (friendly)E tu?
And you? (polite)E lei?
GoodBene
Not so goodNon tanto bene
Long time no seeÈ da molto che non ci vediamo
I missed youMi sei mancato
What's new?Novità?
Nothing newNiente di nuovo
Thank you (very much)!Grazie (mille)!
You're welcome! (for 'thank you')Prego!
My pleasureNon c'è di che
Come in! (or: enter!)Avanti!
Make yourself at home!Faccia come a casa sua
Farewell Expressions
Have a nice day!Buona giornata!
Good night!Buona notte!
Good night and sweet dreams!Buona notte e sogni d'oro!
See you later!Ci vediamo dopo!
See you soon!Ci vediamo presto!
See you tomorrow!Ci vediamo domani!
Good bye!Arrivederci!
Have a good trip!Buon viaggio!
I have to goDevo andare
I will be right back!Torno subito
Holidays and Wishes
Good luck!Buona fortuna!
Happy birthday!Buon compleanno!
Happy new year!Buon Anno!
Merry Christmas!Buon Natale!
Happy Easter!Buona Pasqua!
Congratulations!Congratulazioni!
Enjoy! (or: bon appetit)Buon appetito!
Bless you (when sneezing)Salute!
Best wishes!Auguri!
Cheers! (or: to your health)Cin-cin!
Accept my best wishesI miei migliori auguri
How to Introduce Yourself
What's your name?Come ti chiami?
My name is (John Doe)Mi chiamo (Mario Rossi)
Nice to meet you!Piacere!
Where are you from?Di dove sei?
I'm from (the U.S/ Italy)(Stati Uniti/Italia)
I'm (American/ Italian)Sono (Americano/Italiano)
Where do you live?Dove vivi?
I live in (the U.S/ Italy)Vivo (negli Stati Uniti / in Italia)
Do you like it here?Ti piace qui?
Italy is a beautiful countryL'Italia è un bel paese
What do you do for a living?Che lavoro fai?
I'm a (teacher/ student/ engineer)Sono (insegnante/studente/ingegnere)
Do you speak (English/ Italian)?Parli (inglese/italiano)?
Just a littleUn pochino
I like ItalianMi piace l'italiano
I'm trying to learn ItalianSto cercando di imparare l'italiano
It's a hard languageÈ una lingua difficile
It's an easy languageÈ una lingua facile
Oh! That's good!Oh! Bene!
Can I practice with you?Posso fare pratica con te?
I will try my best to learnFarò del mio meglio per imparare
How old are you?Quanti anni hai?
I'm (twenty one, thirty two) years oldHo (ventuno, trentadue) anni
It was nice talking to you!Mi ha fatto piacere parlare con te!
It was nice meeting you!Piacere di averti conosciuto!
Mr.../ Mrs. .../ Miss...Signor … / Signora … /Signorina …
This is my wifeQuesta è mia moglie
This is my husbandQuesto è mio marito
Say hi to Thomas for meSalutami Thomas
Romance and Love Phrases
Are you free tomorrow evening?Sei libera domani sera?
I would like to invite you to dinnerVorrei invitarti a cena
You look beautiful! (to a woman)Come sei bella!
You have a beautiful nameHai un bel nome
Can you tell me more about you?Puoi dirmi qualcosa di più di te?
Are you married?Sei sposata?
I'm singleSono single
I'm marriedSono sposato
Can I have your phone number?Posso avere il tuo numero di telefono?
Can I have your email?Posso avere la tua email?
Do you have any pictures of you?Hai delle foto tue?
Do you have children?Hai bambini?
Would you like to go for a walk?Che ne dici di fare una passeggiata?
I like youMi piaci
I love youTi amo
You're very special!Sei davvero speciale!
You're very kind!Sei molto gentile
I'm very happySono felicissimo
Would you marry me?Mi vuoi sposare?
I'm just kiddingSto scherzando!
I'm seriousDico sul serio
My heart speaks the language of loveIl mio cuore parla la ligua dell'amore
Solving a Misunderstanding
Sorry! (or: I beg your pardon!)Scusi
Sorry (for a mistake)Scusi
No problem!Non c'è problema!
Can you repeat please?Le dispiace ripetere?
Can you speak slowly?Può parlare lentamente?
Can you write it down?Me lo può scrivere?
Did you understand what I said?Ha capito quello che ho detto?
I don't understand!Non ho capito
I don't know!Non lo so
What's that called in Italian?Come si chiama questo in italiano?
What does that word mean in English?Cosa vuol dire quella parola in inglese?
How do you say 'thanks' in Italian?Come si dice 'grazie' in italiano?
What is this?Cos'è questo?
My Italian is badParlo male l'italiano
Don't worry!Non si preoccupi!
I agree with youSono d'accordo con lei
Is that right?È giusto?
Is that wrong?È sbagliato?
What should I say?Cosa dovrei dire?
I just need to practiceHa solo bisogno di fare pratica
Your Italian is goodParla bene italiano
I have an accentHo un certo accento
You don't have an accentNon ha accento
Asking for Directions
Excuse me! (before asking someone)Scusi!
I'm lostMi sono perso
Can you help me?Mi può aiutare?
Can I help you?Posso aiutarla?
I'm not from hereNon sono di qui
How can I get to (this place, this city)? Per andare a (luogo, città)?
Go straightVada dritto
ThenQuindi
Turn leftGiri a sinistra
Turn rightGiri a destra
Can you show me?Me lo può mostrare?
I can show you!Posso mostrarglielo!
Come with me!Venga con me!
How long does it take to get there?Quanto ci vuole per arrivarci?
Downtown (city center)Centro
Historic center (old city)Centro storico
It's near hereÈ qui vicino
It's far from hereNon è lontano
Is it within walking distance?Posso arrivarci a piedi?
I'm looking for Mr. SmithSto cercando il Sig. Smith
One moment please!Un momento prego!
Hold on please! (when on the phone)Attenda prego!
He is not hereNon è qui
AirportAeroporto
Bus stationStazione degli autobus
Train stationStazione ferroviaria
TaxiTaxi
NearVicino
FarLontano
Emergency Survival Phrases
Help!Aiuto!
Stop!Alt!
Fire!Al fuoco!
Thief!Al ladro!
Run!Scappa!
Watch out! (or: be alert!)Attento!
Call the police!Chiama la polizia!
Call a doctor!Chiama un dottore!
Call the ambulance!Chiama un'ambulanza!
Are you okay?Stai bene?
I feel sickMi sento male
I need a doctorMi serve un dottore
AccidentIncidente
Food poisoningIntossicazione alimentare
Where is the closest pharmacy?Dov'è la farmacia più vicina?
It hurts hereMi fa male qui
It's urgent!È urgente!
Calm down!Si calmi!
You will be okay!Si rimetterà!
Can you help me?Mi può aiutare?
Can I help you?Posso aiutarla?
Hotel Restaurant Travel Phrases
I have a reservation (for a room)Ho una prenotazione
Do you have rooms available?Avete camere disponibili?
With shower / With bathroomCon doccia / Con bagno
I would like a non-smoking roomVorrei una stanza per non fumatori
What is the charge per night?Quanto viene a notte?
I'm here on business /on vacationSono qui per lavoro / in vacanza
DirtySporco
CleanPulito
Do you accept credit cards?Accettate carte di credito?
I'd like to rent a carVorrei noleggiare una macchina
How much will it cost?Qual è il costo?
A table for (one / two) please!Un tavolo per (uno / due) per favore!
Is this seat taken?È occupato questo posto?
I'm vegetarianSono vegetariano
I don't eat porkNon mangio maiale
I don't drink alcoholNon bevo alcolici
What's the name of this dish?Come si chiama questo piatto?
Waiter / waitress!Cameriere / cameriera!
Can we have the check please?Può portare il conto per favore?
It is very delicious!È squisito!
I don't like itNon mi piace
Shopping Expressions
How much is this?Quanto costa questo?
I'm just lookingDo solo un'occhiata
I don't have changeNon ho moneta
This is too expensiveÈ troppo caro
ExpensiveCaro
CheapA buon mercato
Daily Expressions
What time is it?Che ore sono?
It's 3 o'clockSono le 3
Give me this!Mi dia questo!
Are you sure?È sicuro?
Take this! (when giving something)Tenga!
It's freezing (weather)Fa un freddo cane
It's cold (weather)Fa freddo
It's hot (weather)Fa caldo
Do you like it?Le piace?
I really like it!Mi piace tanto!
I'm hungryHo fame
I'm thirstyHo sete
He is funnyÈ divertente
In The MorningLa mattina
In the eveningLa sera
At NightLa notte
Hurry up!Si sbrighi!
Cuss Words (polite)
This is nonsense! (or: this is craziness)Sciocchezze!
My God! (to show amazement)Mio Dio!
Oh gosh! (when making a mistake)-
It sucks! (or: this is not good)Che schifo!
What's wrong with you?Che hai?
Are you crazy?Sei matto?
Get lost! (or: go away!)Vattene!
Leave me alone!Lasciami in pace!
I'm not interested!Non mi interessa!
Writing a Letter
Dear JohnCaro John
My trip was very niceIl viaggio è stato piacevole
The culture and people were very interestingLa cultura e la gente sono molto interessanti
I had a good time with youSono stato bene con te
I would love to visit your country againMi piacerebbe molto visitare ancora il tuo paese
Don't forget to write me back from time to timeNon dimenticare di scrivermi di tanto in tanto
Short Expressions and words
GoodBene
BadMale
So-so (or: not bad not good)Così così
BigGrande
SmallPiccolo
TodayOggi
NowOra
TomorrowDomani
YesterdayIeri
Yes
NoNo
FastVeloce
SlowLento
HotCaldo
ColdFreddo
ThisQuesto
ThatQuello
HereQui
There
Me (ie. Who did this? - Me)Io
YouTu
HimLui
HerLei
UsNoi
ThemLoro
Really?Davvero?
Look!Guarda!
What?Cosa?
Where?Dove?
Who?Chi?
How?Come?
When?Quando?
Why?Perché?
ZeroZero
OneUno
TwoDue
ThreeTre
FourQuattro
FiveCinque
SixSei
SevenSette
EightOtto
NineNove
TenDieci

Phrases and daily expressions have a very important role in Italian. Once you're done with the Italian Phrases, you might want to check the rest of our Italian lessons here: Learn Italian. Don't forget to bookmark this page.

Menu:

The links above are only a small sample of our lessons, please open the left side menu to see all links.

  • Absent mother
  • Madre assente
  • I talk to you
  • Ti parlo
  • tatone
  • Tatone
  • tattone
  • tattone
  • Merry Christmas and s happy new year
  • Buon Natale e felice anno nuovo
  • Beef and gravy
  • Manzo e sugo
  • Beef gravy potatoes
  • Patate al sugo di manzo
  • rugged
  • Robusto
  • toilet wax ring
  • anello di cera da toilette
  • Love, Mom and Dad
  • Amore, mamma e papà
  • Con tutto il rispetto per Napoli e per i napoletani... ma faccio fatica a vedere queste cose nel 2020. Che tipo di fede proponiamo?
  • With all due respect to Naples and the Neapolitans... but I find it hard to see these things in 2020. What kind of faith do we propose?
  • your eyes though covererd in dark n silky glasses are like the niagra. you are like the silky, the dawn afore the sun, the sun as it sets on the mountain
  • i tuoi occhi anche se coperti in occhiali scuri e setosi sono come il niagra. sei come il setoso, l'alba prima del sole, il sole mentre tramonta sulla montagna
  • Ghirelli
  • Galloway
  • dinosaur
  • Dinosauro
  • Thank you for all your love for mom. You always made her so happy when you called her and she did wish she could have been together more often. She was lucky to have a sister as kind as you.
  • Grazie per tutto il tuo amore per la mamma. L'hai sempre resa così felice quando l'hai chiamata e lei avrebbe voluto che potesse stare insieme più spesso. È stata fortunata ad avere una sorella gentile come te.
  • Il dolce degli spaghetti di Mundy
  • Mundy's Spaghetti Dessert
  • Mundy’s Spaghetti treat
  • Il dolce degli spaghetti di Mundy
  • family in italy
  • famiglia in Italia
  • family in italiy
  • famiglia in italiy
  • Dear Graeme May god bless you and your family this Christmas and bring good health in the new year
  • Caro Graeme Che Dio benedica te e la tua famiglia questo Natale e porti buona salute nel nuovo anno
  • N. 20 piezo flexure Dis. 8SHIM in alluminio
  • No. 20 piezo flexure Dis. 8SHIM aluminum
  • Officina meccanica di precisione
  • Precision mechanical workshop
  • BANCO POPOLARE
  • BANCO POPOLARE
  • Christ said to drink wine not water
  • Cristo ha detto di bere vino e non acqua
  • Christ said
    drink wine not water
  • Cristo ha detto
    bere vino non acqua
  • Christ says drink wine not water
  • Cristo dice bere vino non acqua
  • Utinam non tam diu habere et beatam vitam simul ac felicitas amor multum repleti
  • Utinam non tam diu habere et beatam vitam simul ac felicitas amor multum repleti
  • l'uomo
  • man
  • Il tuo nuovo com'è invece?
  • What's your new as it is?
  • Can I try these shoes in size 37
  • Posso provare queste scarpe nella taglia 37
  • Non so cosa dire haha
  • i don't know what to say haha
  • Angela’s Italian chef
  • Lo chef italiano di Angela
  • Angela’s Italian Food
  • Il cibo italiano di Angela
  • Angela’s Italian Cooking
  • La cucina italiana di Angela
  • Christmas greetings,
    We hope this Christmas greeting finds everyone in good health.
    We are all healthy and doing well.
    Our Christmas is going to be very different this year because of
    COVID-19. We u
  • Auguri di Natale,
    Speriamo che questo saluto natalizio trovi tutti in buona salute.
    Siamo tutti sani e stiamo andando bene.
    Il nostro Natale sarà molto diverso quest'anno a causa
    Covid-19. Noi u
  • È dove smetti di fuggire”. Te lo propongo come motto per i prossimi dodici mesi, Scorpione
  • That's where you stop running.' I propose it to you as a motto for the next twelve months, Scorpio
  • Casa non è dove sei nato”, scriveva Naguib Mahfouz, premio Nobel per la letteratura
  • Home is not where you were born,' wrote Naguib Mahfouz, Nobel Prize winner for literature
  • The main materials relevant features and the requirements from the design of the current near-term DEMO are listed below [3, 6, 7]:
  • Le principali caratteristiche rilevanti dei materiali e i requisiti della progettazione dell'attuale DEMO a breve termine sono elencati di seguito [3, 6, 7]:
  • Anche a me manca è stato un momento divertente ma a volte le cose cambiano e non mentirò, sì
  • I miss it too it was a fun time but sometimes things change and I won't lie, yes
  • chiodi di garofano macinati
  • ground cloves
  • you're welcome
  • you're welcome
  • All our love and best wishes
  • Tutto il nostro amore e i nostri migliori auguri
  • Aerospace Engineer
  • Ingegnere aerospaziale
  • Eccociiiiiii è nato Tommaso ore 2.40 e 2.950kg!!! La mamma è stata bravissima e stanno tutti e due alla grande
  • Here's what Tommaso was born at 2.40 and 2,950kg!!! Mom was great and they're both great.
  • Search and Rescue
    Patient Transport Driving
    First Aider
  • Ricerca e soccorso
    Guida al trasporto del paziente
    Pronto soccorso
  • caro amico e collega
  • dear friend and colleague
  • TO WHOM IT MAY CONCERN I CAN CONFIRM I HAVE SOLD 2 TRUCKS REGISTRATION SCANIA PN60WCE AND DAF DK08KKY FOR EXPORT TO MALTA AND THE V5 DOCUMETS ARE NOT AVAILABLE AT THE TIME OF SALE
  • A CHI PUÒ RIGUARDARE POSSO CONFERMARE DI AVER VENDUTO 2 CAMION REGISTRAZIONE SCANIA PN60WCE E DAF DK08KKY PER L'ESPORTAZIONE A MALTA E I DOCUMETS V5 NON SONO DISPONIBILI AL MOMENTO DELLA VENDITA
  • mamasoya
  • Mamasoya River
  • A gentle reminder that we're never far apart; my spirit will live on forever there within your heart
  • Un gentile promemoria che non siamo mai distanti; il mio spirito vivrà per sempre lì dentro il tuo cuore
  • ti fa male lo stomaco
  • it hurts your stomach
  • i want to cry and eat my grief bacon
  • Voglio piangere e mangiare la mia pancetta dolore

Sei Un Casino In Inglese Italiano

  • il permesso tontot
  • the permission tontot
  • Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Cras justo odio, dapibus ac facilisis in, egestas eget quam. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Praesent commodo cursus mag
  • Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Cras justo odio, dapibus ac facilisis in, egestas eget quam. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Praesent commodo
  • Do you still get the butterfly’s x
  • Hai ancora la x della farfalla
  • Studies in the logic of Charles Sanders Pierce
  • Studi sulla logica di Charles Sanders Pierce
  • Il lavoro è frazionato e come giaà ripetuto l'inserimento della fatturazione automatica, toglie del tempo al post sale
  • The work is fractional and as already repeated the insertion of automatic billing, it takes time away from the post salt
  • Papà legge più libri rispetto a mamma, ma lei è la più sportiva tra noi tre.
  • Dad reads more books than Mom, but she's the sporty of the three of us.
  • La mia famiglia è la più brava a cucinare, fin da piccola abbiamo fatto delle squisite torte
  • My family is the best at cooking, since we were a child we made delicious cakes
  • belgioso
  • belgioso
  • Tootiatata a mangerai
  • Tootiatata a mangerai
  • It’s a cardigan
  • È un cardigan
  • The distance between us makes me love you even more
  • La distanza tra noi mi fa amare ancora di più
  • Dear Aunt Guiseppina
    Hope you are well, mama is doing good. I just wanted to wish you a Healthy Happy Merry Christmas and a New Year full of love and happiness and good health. We all love you Anna
  • Cara zia Guiseppina
    Spero che tu stia bene, mamma sta facendo del bene. Volevo solo augurarti un Buon Natale sano e un nuovo anno pieno di amore, felicità e buona salute. Ti amiamo tutti Anna
  • chiosco
  • Kiosk
  • i Christmas Crackers sono piccole scatolette dalla forma di caramelle che contengono al loro interno una sorpresa scoppiettante
  • Christmas Crackers are small candy-shaped cans that contain a crackling surprise inside them
  • The advent of home video brought an end to active production at Nikkatsu. Bed Partner (1988) was the last release in the venerable 17-year Roman Porno series. Nikkatsu declared bankruptcy in 1993.[9]
  • L'avvento dell'home video ha messo fine alla produzione attiva al Nikkatsu. Bed Partner (1988) è stata l'ultima uscita della venerabile serie porno romana di 17 anni. Nikkatsu dichiarò bancarotta nel 1993. [9]
  • ci auguriamo di tornare a viaggiare e a darci la mano presto
  • we hope to return to travel and give us a hand soon
  • It is our hope that we are able to meet again in Bronte!
    Send our love to your brothers
  • Speriamo di poterci incontrare di nuovo a Bronte!
    Invia il nostro amore ai tuoi fratelli
  • Fusce non nulla at sodales
  • Fusce non nulla at sodales
  • Zephyr continua a investire perché la qualità del servizio offerto si evolva costantemente. Perché ogni cliente presente e futuro sia sempre pienamente soddisfatto.
  • Zephyr continues to invest because the quality of service offered is constantly evolving. So that every present and future customer is always fully satisfied.
  • dear grazia and family
    Merry christmas and happy new year. I hope this note finds you and family well. We continue to stay healthy. My mom is doing okay as well. She sends her love to you.
  • cara grazia e la famiglia
    Buon Natale e felice anno nuovo. Spero che questa nota trovi bene te e la tua famiglia. Continuiamo a rimanere in salute. Anche mia madre sta bene. Ti manda il suo amore.
  • Rinnovata anche quest’anno la certificazione RINA ISO 9001.
  • The RINA ISO 9001 certification has been renewed again this year.
  • strategia che mira all’aumento del valore di servizi e prodotti e al miglioramento delle prestazioni aziendali.
  • strategy that aims to increase the value of services and products and improve business performance.
  • strategia che mira alla soddisfazione del cliente, all’aumento del valore di servizi e prodotti e al miglioramento delle prestazioni aziendali.
  • strategy that aims at customer satisfaction, increasing the value of services and products and improving business performance.
  • Per garantire la sicurezza dei nostri clienti e collaboratori, tutti i pacchi verranno lasciati davanti alla porta di ingresso qualora possibile. Il corriere farà un passo indietro per garantire la di
  • Per garantire la sicurezza dei nostri clienti e collaboratori, tutti i pacchi verranno lasciati davanti alla porta di ingresso se possibile. Il corriere farà un passo indietro per garantire la di
  • Do you want new floors or do you want me to finish the existing floors
  • Do you want new floors or do you want me to finish the existing floors

Sei Un Casino In Inglese Di

  • Per Natale decisi di regalare un orologio a mio padre poiché mio padre è un appassionato di orologi.
    L'orologio era molto costoso e molto appariscente perché ho cercato un tipo di orologio leggero
  • For Christmas I decided to give a watch to my father because my father is a watch enthusiast.
    The watch was very expensive and very flashy because I looked for a light watch type
  • Ho diverse amicizie lì in America, compreso te che portano il mio stesso cognome Aiazzi e per questo vorrei saperne di più!
  • I have several friendships there in America, including you carrying my own surname Aiazzi and for this I would like to know more!
  • Ciao Heidi come stai?
    Sai è un po' di tempo che mi è sorta la curiosità di cercare se tra noi c'è un legame di sangue!
    Ho diverse amicizie lì in America, compreso te che portano il mio stesso cognom
  • Hi Heidi, how are you?
    You know, I've been curious for a while to see if there's a blood connection between us!
    I have several friendships there in America, including you carrying my own cognom
  • My friend, congratulations on the good news. I hope you have a great Christmas.
  • Amico mio, congratulazioni per la buona notizia. Spero che tu abbia un grande Natale.
  • 1)Describe a present you have given someone
    Who you gave it to
    What kind of presenti t was
    How it compared to other presents you have given
    Explain why you decided to give this particular gift
  • 1)Descrivi un regalo che hai dato a qualcuno
    A chi l'hai dato
    Che tipo di presenti t era
    Come rispetto ad altri regali che hai dato
    Spiega perché hai deciso di fare questo particolare dono
  • It was very humorous
  • È stato molto divertente
  • Ha indovinato possiamo dire ain’t nostrils amici escursionisti che Spiega
  • He guessed we can tell ain't nostrils hiking friends that explains
  • Non possiamo nemmeno bere acqua dai suoceri della figlia.
  • We can't even drink water from our daughter's in-laws.
  • Grande eBayer. Grazie per la tua abitudine
  • Great eBayer. Thank you for your habit
  • Great eBayer. Thank you for your custom
  • Grande eBayer. Grazie per la tua abitudine
  • Em Nome do Pai e da Filha
  • Em Nome do Pai and from Filha
  • TRIDENTE
  • Trident
  • Pipetto
  • Pipet
  • Merry Christmas.Have a safe and Happy New Year.
  • Buon Natale.Buon Natale.Buon anno.
  • In September 1887, Sherlock Holmes and Watson was staying in Baker Home when a young boy, tired and worried, walked in. His name was John Openshaw and he needed help. He started to talk about his fath
  • Nel settembre 1887, Sherlock Holmes e Watson stavano a Baker Home quando un ragazzo, stanco e preoccupato, entrò. Si chiamava John Openshaw e aveva bisogno di aiuto. Ha iniziato a parlare del suo fath
  • Stiamo insieme
  • We're together
  • I am sorry that you have to stay at home. We have been thinking of you and we hope it would get better. How are all the family? Merry Christmas.
  • Mi dispiace che tu sia a casa. Abbiamo pensato a te e speriamo che migliori. Come stanno tutte le famiglie? Buon Natale.
  • I am sorry that you have to stay at home. We have been thinking of you and hoping it would get better.
  • Mi dispiace che tu sia a casa. Abbiamo pensato a te e speravamo che sarebbe meglio.
  • Non posso negarlo
  • I can't deny it
  • weird
  • Strano

Sei Un Casino In Inglese Romana

  • I am happy with my working year, but, it could be more stimulating, if with some colleagues, the exchange of information should be more complete.
  • Sono soddisfatto del mio anno di lavoro, ma potrebbe essere più stimolante, se con alcuni colleghi lo scambio di informazioni dovesse essere più completo.
  • I am happy with my working year, but, it could be more stimulating, if with some colleagues, the exc
  • Sono soddisfatto del mio anno di lavoro, ma potrebbe essere più stimolante, se con alcuni colleghi, l'esc
  • I think our team's work has brought good results, even if the Covid period has put us to the test.
    I am happy with my working year, but, it could be more stimulating, if with some colleagues, the exc
  • Penso che il lavoro del nostro team abbia portato buoni risultati, anche se il periodo covid ci ha messo alla prova.
    Sono soddisfatto del mio anno di lavoro, ma potrebbe essere più stimolante, se con alcuni colleghi, l'esc
Casino
  • Clear mascara
  • Mascara chiaro